- 成语名称:鸡口牛后
- 成语拼音:jī kǒu niú hòu
- 成语解释:宁愿做小而洁的鸡嘴,而不愿做大而臭的牛肛门。比喻宁在局面小的地方自主,不愿在局面大的地方听人支配。
- 成语出处:《战国策·韩策》:“臣闻鄙语曰:‘宁为鸡口,无为牛后。’”
- 成语例句:他已经明白鸡口牛后的道理
- 是否常用:
- 感情褒贬:中性成语
- 成语词性:作宾语、定语;指应作主动
- 结构类型:联合式成语
- 形成年代:古代成语
- 繁体字形:鶏口牛后
- 英文翻译:it is better to be the bill of a chicken than the anus of an ox.
- 成语分类:
四字的成语
联合式的成语
牛的成语
鸡的成语
大的成语
- 近义词:
鸡口牛后
宁为鸡口,不为牛后
宁为鸡口,毋为牛后
宁为鸡口,勿为牛后
宁为鸡口,无为牛后
羞以牛后
- 反义词:
宁为鸡口,无为牛后
- "鸡口牛后"造句:
在市场经济的条件下,干什么工作都是一样的,没有鸡口牛后,高低贵贱之分。
做事一定要鸡口牛后,努力向前.
我们也把“宁为鸡口,无为牛后”简称为“鸡口牛后”、“瓜田不纳履,李下不整冠”为“瓜田李下”等等。
7、鸡口牛后:宁愿做小而洁的鸡嘴,而不愿做大而臭的牛肛门。
日本人也把“宁为鸡口,无为牛后”简称为“鸡口牛后”、“瓜田不纳履,李下不整冠”为“瓜田李下”等等。
【鸡口牛后】典出《战国策·韩策一》:“臣闻鄙语曰:‘宁为鸡口,无为牛后。