慧教教育网  > 诗词网  > 与王元直  

与王元直

[宋]苏轼
黄州真在井底,杳不闻乡国信息,不市比目起居何如?郎娘各安否?此中凡百粗遣,江上弄水挑菜,便过一日。每见一邸报,须数人下狱得罪。方朝廷综核名实,虽才者犹不堪其任,况仆顽钝如此,其废弃固宜。但有少望,或圣恩许归田里,得款段一仆,与子众丈、杨文宗之流,往来瑞草桥,夜还何村,与君对坐庄门,吃瓜子、炒豆,不知当复有此日否?存道奄忽,使我至今酸辛,其家亦安在?人还详示数字。馀惟万万保爰。
【注释】
【译文】
黄州真在井底,在这里完全听不到家乡一点消息,不知近来是否安好?侄子们和婶婶们各人都还好吧!我在黄州对一切事情都用疏略之心加以排除,到江边弄点水、挑点菜,就过了一天。每次见到邸报,总是有几位有才智的人获罪入狱,现在朝廷正在对官员们行为的名号和实际情况作综合性的考核,即使是有才能的人尚且不能胜任其职,何况我这样愚昧鲁钝,被朝廷废弃不用原本是应该的。但我有一个小小的愿望,或许承蒙圣主之恩,让我回到故乡,我就找一位行动迟缓、做事稳当的仆人,与子众老人以及杨文宗一类人,往来于瑞草桥,夜归何村,和你在村庄门口面对面坐着,吃瓜子、炒豆,不知将来还会不会再有这样的日子。存道去世,使我到今天还感到悲伤,他的家人现在在哪里?来人回来时,请你多写几个字把情况详细告诉我。余下要说的,只是希望你千万千万好好保养、爱惜自己。
【赏析】
这是苏轼谪居黄州时写给妻弟王元直的一封信。既是写家信,当然要说真话。不过此信所说的真话,不是他见到邸报的感想,也不是对闲居故乡平淡生活的向往,而是谪居黄州时精神上的压抑、苦闷、孤独和无奈。
帮我选课
*联系人:
*联系电话:
课程名称: