国风 · 周南 · 兔罝
[周]无名氏
肃肃兔罝,椓之丁丁。
赳赳武夫,公侯干城。
肃肃兔罝,施于中逵。
赳赳武夫,公侯好仇。
肃肃兔罝,施于中林。
赳赳武夫,公侯腹心。
【注释】
肃肃(suō):整饬貌,密密。
罝(jū):捕兽的网。
椓(zhuó):打击。
丁丁(zhēnɡ争):击打声。布网捕兽,必先在地上打桩。
赳赳:威武雄健的样子。
公侯:周封列国爵位(公、侯、伯、子、男)之尊者,泛指统制者。
干城:比喻捍卫者。干,盾牌;城,城池。
中逵(kuí):即四通八达的路叉口。逵,九达之道。
仇(qiú):通“逑”。
中林:林中。林,牧外谓之野,野外谓之林。
腹心:比喻最可信赖而不可缺少之人。
【译文】
兔网结得紧又密,布网打桩声声碎。武士气概雄赳赳,是那公侯好护卫。
兔网结得紧又密,布网就在叉路口。武士气概雄赳赳,是那公侯好帮手!
兔网结得紧又密,布网就在林深处。武士气概雄赳赳。是那公侯好心腹!
【赏析】
《国风·周南·兔罝》是现实主义诗集《诗经》中《国风·周南》中的一篇,是先秦时代的民歌。全诗三章,每章四句,诗歌表现了当时诸侯领主手下武士的勇武气概。